Wilson Whitaker Rynell

Experienced Lawyers

info@wwrlegal.com

a blue and orange check mark with the letter w on it as the Wilson Whitaker Rynell Logo
972-248-8080 DALLAS
713-830-2207 HOUSTON
512-691-4100 AUSTIN
wilson whitaker rynell attorneys and counselors at law logo
972-248-8080 DALLAS
713-830-2207 HOUSTON
512-691-4100 AUSTIN

Dallas Intellectual Property Litigation Attorney

Discover expert patent, trademark, and copyright litigation services in Dallas. Our top-tier legal team specializes in protecting your intellectual property rights. From securing patents to defending trademarks and copyrights, trust us to navigate complex IP disputes and deliver favorable outcomes.

Dallas Intellectual Property Litigation Attorney

Intellectual property (IP) litigation is the pursuit of upholding the rights of patent, trademark, and copyright inventors, owners, and creators. Wilson Legal Group (dba Wilson Whitaker Rynell) is an expert Dallas intellectual property litigation firm and lawyers. We protect and defend IP disputes with all its nuanced interpretations, technical aspects, and distinctive intellectual property attributes.

What to Expect During Intellectual Property Litigation

During patent, trademark, and copyright litigation, individuals can expect a rigorous legal process aimed at resolving disputes over intellectual property rights. In patent litigation, parties engage in intricate analysis of patent claims, prior art, and technical details to determine validity and infringement. Trademark litigation involves evaluation of brand identifiers, consumer confusion, and marketplace impact. Copyright litigation focuses on protecting original works of authorship from unauthorized use or reproduction. Throughout these proceedings, parties may engage in discovery, motion practice, and trial, with potential outcomes including injunctions, damages, or licensing agreements. Skilled legal representation is crucial to navigate the complexities of IP litigation effectively.

An intellectual property dispute refers to a situation when another party infringes upon someone else’s intellectual property. The vast majority of intellectual property disputes fall under the umbrella of copyright infringement, trademark infringement, or patent infringement. However, corporate espionage can also give rise to a dispute. For example, a dispute could include someone bribing a company employee for trade secrets, client lists, or other insider information. Litigation attempts to resolve the dispute by stopping the infringement and recovering damages for the legal property owner.

Wilson Legal Group (also known as Wilson Whitaker Rynell) is a leading trademark and patent law firm serving Austin, Dallas, and Houston, with over 25 years of expertise. Renowned for consistently ranking among the industry's top firms, we cater to a diverse clientele, spanning small businesses to large corporations.

Intellectual Property Litigation Services Offered

Patent Litigation Protection


In navigating patent disputes, our team at Wilson Whitaker Rynell adopts a multifaceted approach aimed at protecting your intellectual property rights. From the issuance of cease-and-desist orders to the pursuit of damages, we are committed to vigorously representing your interests against infringers. Moreover, our Dallas business attorneys possess the requisite expertise to adeptly handle defendant-side actions, ensuring your rights are safeguarded amidst accusations and legal complexities. With Wilson Whitaker Rynell by your side, you can trust in our dedication to achieving favorable outcomes in patent litigation matters, bolstered by our unwavering commitment to client advocacy and legal excellence.

BEST DALLAS IP LAWYERS NEAR ME, FREE CONSULTATION AND BIG FIRM EXPERTISE!



Trademark Infringement Protection


Trademark infringement poses a significant threat to the integrity and uniqueness of your brand. At Wilson Whitaker Rynell, we recognize the importance of swift and decisive action in addressing such issues. Whether it involves competitors or counterfeiters unlawfully utilizing your logos or slogans, our seasoned team of legal professionals is prepared to take proactive measures to protect your brand identifiers. With our expertise in trademark law and litigation, we advocate for your rights in court, leveraging our comprehensive understanding of intellectual property laws to assert your rightful ownership and ensure effective protection of your brand assets.

Copyright Violation Protection


Copyright violations represent a serious infringement upon your creative works and intellectual property. We understand the significance of safeguarding your artistic expressions and written creations from unauthorized use or exploitation. Our Dallas intellectual property lawyers are dedicated to defending the rights of entrepreneurs and businesses facing copyright infringement cases. With our unwavering commitment to legal excellence and client advocacy, we navigate the complexities of copyright law with precision and diligence, ensuring that your rights are upheld and protected throughout the litigation process.

A logo for the 2023 readers choice awards
A blue sign that says `` super lawyers john t. wilson ''
A badge that says `` rated by super lawyers 2024 visit superlawyers.com ''
a blue and orange check mark with the letter w on it for Wilson Legal Group Logo

Top-Rated Dallas Intellectual Property ​​Litigation Lawyer Near You

Wilson Legal Group (also known as Wilson Whitaker Rynell) is a leading trademark and patent law firm serving Austin, Dallas, and Houston, with over 25 years of expertise; however, many of Wilson Whitaker Rynell's Dallas IP attorneys are former big-firm litigators or in-house counsel from Fish & Richardson , Jenkens & Gilchrist , Bickel & Brewer , and Nortel Networks. Our IP attorneys deliver big firm talent, unparalleled advocacy, to bring your case to a favorable settlements and, if necessary, trial. We have big firm talent, and a more boutique firm price.

Facing IP Litigation? Speak with a Dallas Intellectual Property Attorney

We provide free consultations in litigation concerning patents, trademarks, copyrights, and trade dress infringement, boasting extensive expertise across all facets of trademark and patent registration, as well as protection. Our IP attorneys have advanced decrees and vigorously defends the intellectual property rights of both national and international trademark and patent clients.

Wilson Whitaker Rynell encourages you to consider the following before you file any IP litigation:


Consult with an IP Attorney:

Seek guidance from a qualified attorney experienced in IP law. They can assess your situation, explain your rights, and advise you on the best course of action.

Understand Your IP Rights:

Familiarize yourself with the specifics of your intellectual property rights. Whether it's patents, trademarks, copyrights, or trade secrets, knowing what you own and how it's protected is crucial.

Gather Evidence::

Collect and organize any relevant documents, contracts, communications, and other evidence related to your IP. This evidence can be vital in supporting your case and protecting your rights.

Consider Settlement Options:

Litigation can be lengthy, expensive, and uncertain. Explore settlement options such as mediation or negotiation to potentially resolve the dispute outside of court. A settlement can often be a quicker and less costly solution compared to full-scale litigation.

Stay Proactive and Responsive:

Respond promptly to any legal notices or communications from the opposing party or the court. Being proactive and keeping open lines of communication with your attorney is essential throughout the litigation process.

Protect Confidential Information:

Be cautious about disclosing sensitive information during the litigation process. Take steps to protect your trade secrets and confidential information from being disclosed to unauthorized parties.

Remember, each IP litigation case is unique, and there is no one-size-fits-all solution. Our litigation attorneys will provide you guidance, help you understand your rights, and carefully considering your options, before and during IP litigation.

Award Winning

Recognized in the legal industry as dedicated board-certified lawyers and Rising Stars.

Expert Team

Your project will be handled by legal experts every time. You will have the most experienced attorneys working for you. 

Quality Representation

You’ll find the support you need to ensure that things run smoothly. We’re here to help with all your legal needs.

Meet Our Team

View All
A person is holding a cell phone in front of a book titled artificial intelligence
By John Wilson February 19, 2025
Copyright and Translated Content: Who Owns the Creative Rights? Understanding Copyright Law and Translation Copyright law protects creative work and bestows sole authority over the work upon the creators. For example, the owner of the work of a novel has the right over the work under the concept of the right under the copyright. Courts have found that “the degree of protection afforded by the copyright is measured by what is actually copyrightable in the publication and not by the entire publication.” See, e.g., Dorsey v. Old Sur. Life Ins. Co., 98 F.2d 872, 873 (10th Cir. 1938) (emphasis added). For translations, the situation is not very clear. Translations involve creative judgments over word translation and not the translation of mere words. Hence the knowledge about the applicability of the concept of the right over the work is essential for establishing the right over the work. For example, a Court in the Northern District of California stated that: “ the determinative question is whether Plaintiff holds a valid copyright. ” Signo Trading Intern. Ltd. v. Gordon, 535 F. Supp. 362, 363 (N.D. Cal. 1981). The Signo Trading Court dismissed Plaintiff’s infringement claims because plaintiff did not have a valid copyright as a matter of law in the translations and transliterations at issue because they lacked the “requisite originality.” Id. at 365. Can Translation Be Considered a Creative Process? The Practice of Translating Translation goes beyond the replacement of one word by the equivalent word from the source text. Translating literary work, poetry, and fiction with deeper meanings beyond the surface text is a complex, artistic process. Translating books like The Iliad, for instance, requires the practice of artistic translation to translate the emotions, thoughts, and the culture correctly. Technical Translations and Legal Translations Conversely, technical writing and texts for the law need less creativity and instead value correctness over all else. These writing forms require strict adherence to the original sense, leaving very little room for artistic interpretation. Translations for these writing forms thus typically involve less creative contribution and less potential for the work being protected by copyright. Why Is Creativity Important for Translations for Copyright? Originality when translating For a work to be subject to copyright, some creativity, however slight, is essential. Even when the translation is taken from the work, the translation also includes some creative work by the translator. This creativity can make the translation subject to copyright. A derivative work must “recast, transform[], or adapt[]” a preexisting work and “consist[] of editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications which, as a whole, represent an original work of authorship.” Id. In other words, it must change or alter the pre-existing work’s content and must itself be an original work of authorship. The Supreme Court stated that “ [t]he sine qua non of copyright is originality ” and that “ [t]o qualify for copyright protection, a work must be original to the author. ” Feist Publ’ns, Inc. v. Rural Tel. Serv. Co., Inc., 499 U.S. 340, 361 (1991) at 345. “Original, as the term is used in copyright, means only that the work was independently created by the author (as opposed to copied from other works), and that it possesses at least some minimal degree of creativity.” Id. (citing 1 M. Nimmer & D. Nimmer, Copyright §§ 2.01[A], [B] (1990)). In granting a Rule 12 motion to dismiss, the Signo Trading Court held that: " It is inconceivable that anyone could copyright a single word or a commonly used short phrase, in any language. It is also inconceivable that a valid copyright could be obtained for a phonetic spelling, using standard Roman letters, of such words or phrases. Although lists of words and translations of larger works may be copyrightable, Plaintiff cannot claim credit for any of the elements which make those things copyrightable. For these reasons, Plaintiff does not hold a valid copyright on the translations or transliterations ... " Signo Trading, 535 F. Supp. at 365. The Problem of the Derivative Work However, translations are generally "derivative works" - derived from the work of another. Because of this, the owner or author of the work is generally required to agree to the translation. Translations made illegally can be held under the classification of copyright violations, even when the translator has added creative elements. Who Has the Right over the Translated Work? Employer-Commissioned Translations Ownership of the copyright for the translation work varies. If the translation is commissioned by the owner of the original work, the owner will retain the right. Even when the translator adds creativity by passing over the original emotions and thoughts, the owner will not necessarily lose the right over the translation work. In some circumstances, the translation work can be accredited by the translator without them holding the right over the work. Independent Translations If a translation is performed independently by the translator, the translator can even be identified as the co-author of the translation. Nevertheless, the author typically has the underlying copyright, restricting the translator’s right over the work. Creative Translations from the Public Domain In certain cases, a translation may be creative enough to warrant its own copyright. For example, a translator adapting a classic work or a book in the public domain into modern language may introduce enough originality to qualify for copyright protection. However, direct, word-for-word translations are typically not considered original enough to receive new copyright protection. What About Machine Translations? The Human Creativity Copyright Requirement Machine-generated translations, including those produced by platforms like OpenAI , operate through advanced algorithms that replicate language patterns rather than capture the human touch. Unlike translations crafted by human translators who often infuse cultural insight and genuine emotion into the work, OpenAI's output is rooted in statistical patterns and data. Consequently, while these translations are impressively efficient and accurate, they typically fall short of the originality required for copyright protection. This distinction underscores the human creativity requirement needed to secure a valid copyright . Ultimately, although machine-generated translations serve as powerful tools, they do not offer the same legal and creative protections as those provided by human translators. The Bottom Line: Navigating Copyright in Translations Translations occupy the middle ground under the law of the copyright. Albeit the right of the original author generally has the right under the copyright, the right under the copyright can also be claimed by the translator provided the translation is creative enough. Central considerations here include the creativity the translator has added, the nature of the work being translated, and whether the work is under the public domain. These considerations establish the right of the owner under the copyright for the translation. Why Wilson Whitaker Rynell for Your Copyright Work? At Wilson Whitaker Rynell, our professional lawyers specialize in the practice of copyright law and copyright litigation , including the complex subject matter of translation work. We can provide you with advice about the ownership of your work under the provisions of the copyright, and protect your creative property. If you are the author, the publisher, or the translator, you can rely upon the advice from our firm. Copyright Translation FAQS
A red balloon is sticking out of a window of a blue wooden building.
By Chelsea Lankford November 15, 2024
How to Revive an Abandoned Trademark Application with the USPTO
A notebook is open to a page that says do n't compare yourself to others
By John Wilson November 5, 2024
Navigating the Use of Third-Party Trademarks in Competitive Advertising: A Legal Guide
Show More
Share by: